Vous avez écrit un bon texte, n’est-ce pas ?

Je suis sûr que vous y avez mis beaucoup d’efforts.

Vous avez probablement passé beaucoup de temps à y réfléchir.

Vous avez aussi peut-être pris le temps de lire les écrits des autres, de temps en temps.

Vous avez enduré les douleurs de la création et finalement, vous avez terminé votre œuvre.

 

Mais alors, quel en est le résultat ?

Est-ce que beaucoup de gens l’ont lu et vous ont félicité, comme vous l’aviez espéré ?

Avez-vous reçu la reconnaissance et les récompenses financières que vous méritez ?

Sinon… peut-être… oui, je ne dirai rien de plus.

 

Quelle en est la raison ?

Manque de talent ? Ou peut-être manque d’efforts ?

Était-ce un manque de chance ?

 


 

Un instant.

Avant de vous remettre en question, pourquoi ne pas prendre un moment pour regarder autour de vous ?

Comment vont les autres auteurs ?

Ne sont-ils pas dans une situation similaire à la vôtre ?

 

Dans ce cas, il est temps d’analyser le cadre.

Le cadre fait référence à la structure générale qui entoure une situation.

Autrement dit, il s’agit du cadre qui régit l’écriture et la lecture.

 

Je vais être direct avec vous.

Un auteur qui ne se concentre que sur une seule région aura du mal à réussir.

Tout simplement parce que le nombre de lecteurs n’est pas suffisant.

 


Il n’y a pas de miracles dans ce monde.

Seules des stratégies précises, basées sur une analyse scientifique, peuvent offrir des solutions.

Alors, comment un auteur peut-il réussir ?

 

La réponse, je vous l’ai déjà donnée.

Il faut dépasser les frontières locales.

En d’autres termes, vous devez atteindre les lecteurs du monde entier.

Le monde est vaste et il y a beaucoup de lecteurs.

Dans les pays anglophones, en Europe du Nord, en Asie, en Amérique du Sud et en Afrique, il y a des milliards de lecteurs.

 


 

Quoi ? Vous vous demandez qui ne le sait pas déjà ?

Mais qui va traduire votre œuvre dans toutes ces langues, la promouvoir et la vendre ?

 

Vous avez tout à fait raison.

Embaucher des experts pour traduire, publier votre œuvre sur des plateformes internationales, la promouvoir et gérer les revenus — ce n’est pas facile.

C’est pourquoi, à part quelques rares auteurs de best-sellers soutenus par de grandes maisons d’édition, la plupart des auteurs ne peuvent pas le faire.

Alors, allez-vous simplement soupirer indéfiniment ?

 


 

Et si nous vous proposions une alternative ?

Et si nous traduisions votre œuvre en 13 langues et la promouvions dans plus de 100 pays ayant les taux de lecture les plus élevés au monde ?

Avec un système de paiement et de gestion automatisé qui vous reverserait régulièrement 70 % des revenus sur votre compte ?

 

Votre tâche est simple.

Connectez-vous à la plateforme et publiez un minilivre dans votre langue.

Le reste sera pris en charge par la plateforme.

 


 

Ah, attendez… ai-je mentionné un mot étrange ?

“Minilivre ? Qu’est-ce que c’est ?” Vous vous posez probablement cette question.

En bref, c’est un peu comme les épisodes de Netflix.

Tout comme une série est découpée en épisodes courts, un minilivre est un petit livre publié sous forme de série.

 

En d’autres termes, il s’agit d’écrire un petit livre composé d’une couverture et de 10 pages de contenu.

Bien sûr, vous pouvez ajouter plus de pages, mais… vous savez bien que, de nos jours, les gens n’aiment plus les textes trop longs.

La mode rapide, la livraison rapide, les vidéos courtes… aujourd’hui, tout doit être rapide et concis.

Écrivez court. Si les lecteurs apprécient, vous pouvez continuer avec d’autres minilivres.

 


 

Passons à la conclusion.

Je vous recommande d’essayer de publier un minilivre sur la plateforme.

La plateforme le traduira en 13 langues, le promouvra dans plus de 100 pays, et s’occupera automatiquement des ventes et des paiements.

 


 

“Je n’ai pas besoin de ça. Je ne m’intéresse pas aux revenus. Je n’écris même pas pour être lu.”

Il est rare, mais j’ai entendu certains auteurs dire cela. C’est tout à fait possible.

 

Cependant, vous avez consacré du temps et des efforts précieux à écrire votre texte. Ne serait-il pas encore mieux si quelqu’un le lisait et vous remerciait ?

Par exemple, si votre nombre de lecteurs était multiplié par au moins 50, et que ces lecteurs apprenaient quelque chose de nouveau grâce à votre texte et prenaient plaisir à le lire, qu’en diriez-vous ?

Si vous pensez que ce n’est pas une mauvaise idée… alors la plateforme ne l’est pas non plus.

 


 

Maintenant que nous en parlons… en fait, cela a commencé ainsi.

Je me demandais pourquoi les séries produites localement touchaient aujourd’hui un public mondial et suscitaient de grandes émotions et joies.

Était-ce seulement dû à leur qualité artistique ?

En y réfléchissant bien, j’ai réalisé que Netflix y jouait un grand rôle.

En tant que plateforme mondiale, Netflix traduit des séries locales en plusieurs langues et les propose au public mondial.

 

Qu’en est-il de vos textes ?

Si une plateforme mondiale traduisait vos écrits dans plusieurs langues et les proposait aux lecteurs du monde entier, n’auriez-vous pas un résultat similaire ?

Avec l’explosion des tendances en ligne dans chaque coin du globe, le moment est bien choisi.

C’est ainsi que cette plateforme est née.

 


 

Il semble que je me sois un peu trop étendu.

Avez-vous un moment pour jeter un œil à la plateforme que nous vous recommandons ?

 

Si vous souhaitez découvrir la plateforme, cliquez ci-dessous.

 

Si vous êtes curieux et souhaitez en savoir plus sur la plateforme, consultez notre blog : Blog.

Nous attendons de vous aider

Prenez contact avec nous et commençons à transformer vos expériences de lecture et d’écriture.